Post-colonialism

Morayngava: the “design of things.” Yngiru: the box of the spirits, the films, just like xaman dreams. This is how the Asurini define video, which has just arrived in their village. After discovering that it is possible to store their images, the old men lament that they never stored images of their ancestors and decided to register the initiation of a xaman, a tradition threatened by new times.

Directed by Virginia Valadão and Regina Müller.

In Assurini with English subtitles.

Morayngava: the “design of things.” Yngiru: the box of the spirits, the films, just like xaman dreams. This is how the Asurini define video, which has just arrived in their village. After discovering that it is possible to store their images, the old men lament that they never stored images of their ancestors and decided to register the initiation of a xaman, a tradition threatened by new times.

Directed by Virginia Valadão and Regina Müller.

In Assurini with English subtitles.

In the case of Carlos Motta’s career, the impetus has always been on, not adhering to particular medium or a particular style, but rather using media as it becomes appropriate tell a story that has heretofore been stifled by dominant power structures. The technical variability of his work is only matched by its potential to generate conversation and discourse in the arenas of sexuality, gender, democracy and colonialism – usually as a conflux of all four through historical excavation.

My Father, 1975

In this classic personal elegy, Kubota mourns her father's death and recounts the last days of his life. Reflecting on Kubota's use of the video medium, the television emerges as the link between Kubota and her father, with the melodramatic crooning of Japanese pop singers providing a backdrop for Kubota's real-life tragedy.

This title is also available on Surveying the First Decade: Volume 1.

My Mother’s Place is an experimental documentary focusing on the artist’s mother, a third-generation Chinese-Trinidadian who at 80 still has vivid memories of a history lost or quickly disappearing. She conveys these with a storytelling style and a frankness that is distinctly West Indian. A tape about memory, oral history, and autobiography, My Mother’s Place interweaves interviews, personal narrative, home movies, and verité footage of the Caribbean to explore the formation of race, class, and gender under colonialism.

This promotional initiation video lures inductees with promises of decolonization and settler remediation. Imagery of settler-led planetary destruction is juxtaposed with sequences of underground group therapy sessions where settlers can lose, forget, and explore their identities in order to indigenize. Sharing their labor, lurking through museums, and institutions, future accomplices snap thousands of cellphone pictures of every artifact and artwork on hand.

NOMADS at the 25 DOOR is presented in three chapters and based around a series of interviews between Finley and Mickey Yates, a 22-year-old woman serving a double life sentence in the Nevada Women’s Correctional Institution for the murder of her mother. Interweaving interview excerpts with footage of the upheaval in Eastern Europe, the tape explores the memory’s construction of an ephemeral homeland when a concrete one is lost, stolen or left behind.

Spanning 500 years of colonial destruction, Nosferasta tells the story of Oba, a Rastafarian vampire, and Christopher Columbus, Oba’s original biter, as they spread the colonial infection throughout the “new world.” Formally a vampire film and series of installations, the stylistically impressionistic Nosferasta examines the guilt of being complicit in imperial conquest, while also acknowledging the difficulty of unlearning centuries of vampiric conditioning. At its core Nosferasta asks, how can you decolonize what’s in your blood?

Spanning 500 years of colonial destruction, Nosferasta tells the story of Oba, a Rastafarian vampire, and Christopher Columbus, Oba’s original biter, as they spread the colonial infection throughout the “new world.” Formally a vampire film and series of installations, the stylistically impressionistic Nosferasta examines the guilt of being complicit in imperial conquest, while also acknowledging the difficulty of unlearning centuries of vampiric conditioning. At its core Nosferasta asks, how can you decolonize what’s in your blood?

Notes for a DejaVu is a paramnesic experience of the images where Jonas Mekas still lives and we can hear him comment on the memory of an imaginary trip to Mexico. This film is shot with an expired 16mm celluloid during a popular protest. This is a movie that remembers. This is a political movie.

Oued Nefifik: A Foreign Movie is an experimental narrative that incorporates an actual political situation. The film was shot in the immediate aftermath of violent repression following food riots in Casablanca, June 1981. It characterizes the experience of a political event for people outside of it. The point of view is that of an absurd and sympathetic character based on Jacques Tati’s Mr Hulot, who is distanced from the post-colonial milieu in which he finds himself.

This video proposes an ironic metaphor to grasp the follies of U.S. government action and inaction in Central America. The process of learning U.S. policy is similar to the process of a young child acquiring the principles of language. These dual senses of literacy operate on several levels, situating a child’s consciousness within the contradictions of history comments on the illusory innocence of childhood, and the unexamined, but real, guilt of the U.S. government, its supporters and clients.

Papapapa, 1997

An experimental video about immigration. Looking at the potato (which was first cultivated in Peru) Papapapá paints a picture of a vegetable that has traveled and been transformed—following the migrating potato North where it becomes the potato chip, the couch potato, and the french fry. Papapapá simultaneously follows another Peruvian in motion, the artist’s father, Augusto Rivera. The stories of the two immigrants, the potato and Papa Rivera, converge as Augusto becomes a Peruvian couch potato, sitting on an American sofa, eating potato chips and watching Spanish language television.

Pemp, 1988

Pemp traces the 25-year struggle of the Parakatêjê (Gavião) to maintain autonomy in the face of huge development projects in the south of Pará. From the initial recovery of their lands in 1957 through dealings with FUNAI in the 1970s and the appropriation of Brazil nut monopolies to their current negotiations with the government, Pemp shows the Parakatêjê’s most precious project; the preservation of their ceremonies and songs. The Kokrenum, chief and keeper of the group’s traditions, uses video to transmit them to future generations.

Pemp, 1988

Pemp traces the 25-year struggle of the Parakatêjê (Gavião) to maintain autonomy in the face of huge development projects in the south of Pará. From the initial recovery of their lands in 1957 through dealings with FUNAI in the 1970s and the appropriation of Brazil nut monopolies to their current negotiations with the government, Pemp shows the Parakatêjê’s most precious project; the preservation of their ceremonies and songs. The Kokrenum, chief and keeper of the group’s traditions, uses video to transmit them to future generations.

Pochonovela is a bilingual, bicultural blend of Latin America’s and the United States’ most popular television genres—the telenovela and the sitcom, respectively. The humor and madness of life in East Los Angeles are captured here in performances by members of the Los Angeles-based comedy troupe, Chicano Secret Service, and other U.S. Latino actors. This provocative comedy touches on political, social, cultural, linguistic, and family issues attendent to the cross cultural life of Mexican Americans living near or on the border—both psychologically and geographically.

“A documentary about the Arkestra, but it's one whose presentation reflects the multilevel approach Sun Ra had to music and life in general. Jump cuts and split screens dot the visual stream with home movie footage from the Arkestra in Egypt during the 1970s to the Arkestra of today led by Marshall Allen. Director Ephraim Asili wisely divides the 40 minutes into distinct chapters, illustrating each with band interviews, live footage, visuals of planets and NASA launches, and his voice quoting writings from Ra.

A historical analysis of the on-going war in the Western Sahara. Liza Bear interviews Abdullah Majdid, the Polisario Front's United Nations representative. The tape addresses Morocco's U.S.-backed military effort to subjugate the indigenous Sahrawi population and annex one of the world's largest phosphate deposits, as well as the Sahrawis' conditions for a referendum.

“I could do wonders if I didn't have a body. But the body grabs me, it slows me, it enslaves me.”

-- Ponce de Léon

“I could do wonders if I didn't have a body. But the body grabs me, it slows me, it enslaves me.”

-- Ponce de Léon

Applying the same economy used in César's other films — one shot which uses the duration of an entire 16mm film reel — Porto 1975 is a tracking shot that unfolds at the social housing complex Cooperativa das Águas Férreas da Bouça, designed by Álvaro Siza Vieira as an integral part of the Ambulatory Service of Social Support (SAAL, 1972–76). The work's construction was initiated in 1975, but only completed in 2006.

A caricature of a professor teaching English to non-native speakers. Her mannerisms, her accent, the content of her speech—all are absurd, in the tradition of an Ionesco character. Images of the professor alternate with collages, many taken from Bobe’s other works. Through its ironic humor, La Profesora foregrounds the absurdity of teaching English in a country where many cannot read their native language. The prevalence of the English language in post- and neo-colonial societies is thus called into question, both politically and socially.

 

In the beginning was the weave, and the transmission of its workings, a curse of mortality—so ends Quantum Creole with the fabulous words of the Papel weaver, Zé Interpretador.

California has been multicultural for at least 100 years, home to Indians, Spaniards, and Anglos. An 1884 romance novel, in fact, paired a half-European/half-Indian woman with the son of a Luiseño Indian chief. This experimental video essay examines the conventional wisdom on mixing of the races and includes popular movie images from Elvis Presley’s film Flaming Star, The Last of the Mohicans, and West Side Story.

Reclamation is a documentary-style imagining of a post-dystopian future in Canada after massive climate change, wars, pollution, and the after-effects of the large-scale colonial project which has now destroyed the land. When Indigenous people are left behind after a massive exodus by primarily privileged white settlers who have moved to Mars, the original inhabitants of the land cope by trying to restore and rehabilitate the beautiful planet they belong to.